۱۳۸۸ آبان ۱۵, جمعه

با «عينک مترجم» با غيرهم‌زبان‌ها‌ گفت‌و‌گو کنيد!

بيشتر عينک ها براي اين ساخته مي شوند که بينايي را بهتر کنند يا مانع از اين بشوند که چشم از تابش مستقيم نور آفتاب آسيب ببيند اما شرکت ژاپني ان اي سي (NEC) اعلام کرده است عينکي ساخته که ممکن است مهارت هاي زباني مردم را بهتر کند.

به گزارش سرويس علمي ايسنا، اين شرکت که در حوزه ساخت و ارائه خدمات ارتباطي، رايانه و تجهيزات الکترونيکي فعاليت دارد، مي گويد اين عينک به کاربران آن کمک خواهد کرد سد زبان هاي خارجي را بشکنند و با افراد از مليت‌هاي مختلف ارتباط کلامي برقرار کنند.

گرچه که اين وسيله جديد ظاهري شبيه عينک دارد اما از لنز خبري نيست. تصوير کلمات تقريبا به طور همزمان ترجمه شده و توسط يک پروژکتور کوچک به قرنيه چشم منعکس مي شود.

بنا به گفته ان ايي سي، دو نفر که با دو زبان مختلف حرف مي زنند، مي توانند با استفاده از اين عينک هوشمند به راحتي با يکديگر گفت‌وگو کنند.

ان اي سي مي گويد: هنگام طراحي اين وسيله که «تله اسکوتر» (Tele Scouter) نام دارد، فروشندگان کالا يا کارمنداني را مد نظر داشته است که وظيفه جوابگويي به سوالات مشتريان را دارند.

اين شرکت مي گويد تله اسکوتر در واقع يک وسيله تجاري است و با تاباندن اطلاعات مشتري به قرنيه چشم به فروشندگان کالا کمک مي کند که همزمان با صحبت با مشتري از مراودات قبلي او مطلع باشند.

اما ان اي سي مي گويد از اين وسيله همچنين ممکن است براي کارهايي جذاب تر مانند ترجمه همزمان استفاده کرد. در چنين حالتي ميکروفوني که در قاب "عينک" جاسازي شده است صداي دو نفري را که در حال گفت‌وگو هستند ضبط مي کند، آن را به نرم افزار ترجمه و سيستم برگردان صدا به متن منتقل مي کند و بعد ترجمه را به "قاب عينک" پس مي فرستد.

در حالي که کاربر، ترجمه آن چه به او گفته شده است را مي شنود، متن گفته ها را نيز مانند زير نويس فيلم روي قرنيه چشمش دريافت مي کند.

تاکايوکي اومينو، سخنگوي ان ايي سي به خبرگزاري فرانسه گفت که از اين سيستم ممکن است براي گفت‌وگوهاي محرمانه که حضور مترجم به لحاظ امنيتي صلاح نيست، نيز کاربرد دارد.

او گفت: تله اسکوتر در ماه نوامبر 2010 در ژاپن به بازار خواهد آمد اما در ابتدا شامل مشخصه ترجمه نخواهد بود؛ مدلي که ترجمه نيز مي کند يک سال بعدتر به بازار خواهد آمد.

وقتي عينک هوشمند به بازار بيايد هر 30 جفت آن حدود 50 هزار پوند خواهد بود.

اين رقم شامل قيمت نرم افزار و ادوات ترجمه نخواهد بود.





هیچ نظری موجود نیست:

بايگانی وبلاگ