۱۳۸۸ آبان ۲۱, پنجشنبه

سخن بزرگان به فرانسه و فارسی از شکوهه عمرانی




L'un des charmes absolus de notre époque est d'avoir rendu l'économie romanesque, et le roman économique . Arnaud Viviant

یکی از جاذبه های مطلق قرن ما اینست که اقتصاد را رمانتیک کرده اند و رمان را اقتصادی . ارنو ویویان



Un héros n'est pas plus brave qu'un homme ordinaire, mais il est brave quelques minutes de plus . Ralph Waldo Emerson

یک قهرمان شجاع تر از یک انسان معمولی نیست ولی چند دقیقه بیشتر شجاع است . رالف والدو امرسون




Se mettre en accord avec l'univers, nous protégera de toutes sortes d'angoisses. Orod le grand

نرمش و سازگاری با گیتی از هر کمین دلهره آوری ، رهایی مان خواهد بخشید . ارد بزرگ




Voilà, pour moi, ce qu'est la mort. Mon envie de mourir n'est pas du tout morbide ; c'est une soif de soleil et d'eau claire ; c'est la rencontre ; les grandes vacances . Abbé PIERRE

اینست تفسیر من از مرگ، تمایل من به مرگ ناخوشی نیست، تشنگی برای خورشید و آب روشن است ، ملاقات است ، تعطیلات طولانی. پیرآبه




C'est l'inerte qui l'emporte dans l'univers, et non le vivant. Mourir, c'est passer du côté du plus fort . Jean ROSTA

موجود بیجان در دنیا برنده میشود نه موجود زنده . مردن یعنی گذار ازکنار قویترین ها . ژان رزتا




Ce n'est pas la mort qui alimente l'angoisse : nous sommes absents de notre propre mort, nous ne l'expérimentons qu'en autrui ; mais l'idée, le mot, l'image . Jean SULIVAN

مرگ غذای نگرانی نیست : ما به مرگ خود واقف نیستیم وفقط ان را در دیگری تجربه می کنیم اما ایده ، کلمه، تصویر . ژان سولیوان




به زبان های فرانسه و فارسی
français-persan

محقق و مترجم : شکوه عمرانی
Traduction : chokouhe Omrani





هیچ نظری موجود نیست:

بايگانی وبلاگ